Pôle Irlande (EA Prismes) is delighted to invite you to the final Irish Tuesday of this academic year
20 June, at 5pm at
La Maison de la recherche, Université Sorbonne Nouvelle-Paris 3
4 rue des Irlandais, 75005 Paris
Salle EA Prismes
“Neglected Poetics : Update on the Translation by Ludivine Bouton-Kelly of Flann O’Brien’s At Swim-Two-Birds”
Marie Mianowski & Ludivine Bouton-Kelly, Université de Nantes
Marie Mianowski is associate professor at the University of Nantes where she teaches contemporary literature in English, as well as literary translation. In 1998, she defended a PhD thesis on the representations of space and time in Flann O’Brien’s novels and short stories and has since published many papers on contemporary literature in English. In 2012, she edited Irish Contemporary Landscapes in Literature and the Arts (Palgrave Macmillan). Her research interests are Irish and postcolonial studies, the representations of exile, space and landscape in contemporary literature and the arts. She has just completed a book on post Celtic Tiger Irish fiction: Post Celtic Tiger Landscapes in Irish Fiction (Routledge, 2017) including chapters on Kevin Barry, Dermot Bolger, Gerard Donovan, Anne Enright, Claire Kilroy, Colum McCann, Trisha McKinney, Danielle McLaughlin, Billy O’ Callaghan, Donal Ryan and William Trevor.
Ludivine Bouton-Kelly is a translator and an English teacher at the University of Nantes. She holds a PhD in Comparative Literature from Paris 3-Sorbonne Nouvelle. Her dissertation was based upon her new translation of the first half of Flann O’Brien’s classic novel, At Swim-Two-Birds. Her research work focuses on the notion of transposition, literality and creativity in translation. She has translated several novels, short stories and graphic novels into French, most notably: High Society, Dave Sim (Vertige Graphic, 2010), Je cherchais une rue, Charles Willeford (Rivages Noir, 2011), Fatherland, Nina Bunjevac (Ici Même, 2014).